Biografia
Sono Lorenzetto Eliseo nativo in provincia di Treviso abito ad Arese Mi dal 1974.
Dipingo da qualche anno da autodidatta non ho frequentato nessuna scuola artistica, sin da giovane apprezzavo l’arte, solo qualche dipinto, ma per vari motivi sono stato indirizzato altrove.
Nella mia vita lavorativa mi sono occupato di magnetismo, nel convogliamento nell’industria del food in Italia e all’estero.
Qualche tempo però è ritornata quella vecchia passione lasciata nel cassetto.
Ho ricominciato a dipingere.
Attualmente le mie opere rappresentano ciò che mi comunica l’osservazione dei nostri paesi, dei particolari delle città del nostro vecchio caro mondo con un’attrazione magnetica rivolta particolarmente verso l’affascinante e ancora inesplorato universo perché è il che siamo diretti.
La mia pittura si avvicina un po’ all’impressionismo, non seguo correnti contemporanei, uso un linguaggio pittorica figurative, estroverso e brillante dove mi trasmette universalità, emozione e creatività.
Biography
My name is Lorenzetto Eliseo, I was born in the province of Treviso and I have been living in Arese (MI) since 1974.
I have been painting for a few years as autodidact, but I never attended any art school. I have always appreciated art, but then, for various reasons, I always ended up elsewhere.
In my working life I have dealt with magnetism, in conveying, in the food industry in Italy and abroad.
Some time later, however, that old passion left in a drawer came again alive and I started painting again.
Currently, my works represent what our countries and the details of the cities of our dear old world communicate to me, with a magnetic attraction for the fascinating and still unexplored universe, as that is where we are headed.
My painting is a bit close to impressionism, I don’t follow contemporary trends, I use a figurative, extrovert and brilliant pictorial language that triggers in me universality, emotion and creativity .